Дидактические игры на уроках английского языка

Страница 2

Игра может использоваться для снятия монотонности при отработке языкового материала и для активизации речевой деятельности учащихся. Следует отдавать приоритет работе учащихся в парах и группах, всячески поддерживая стремление ребят общаться на английском языке. Для того чтобы поддерживать постоянный интерес к предмету следует использовать необычные формы уроков, методы и приёмы, заставляющие ребят активизировать свои знания в различных ситуациях, и дидактические игры в этом очень помогают.

Часто практикуются игры с мячом, когда ребёнок, поймавший мяч, не только должен подобрать соответствующее заданию слово (на русском или английском языке), но и сделать это максимально быстро. Игры с мячом можно проводить, сидя за партой, а для смены динамических поз можно всем встать, подойти к доске, встать в круг или в разных местах класса и работать таким образом. Так, в игре, с радостью и весельем отрабатывается лексика и грамматика.

Для лучшего запоминания слов можно пользоваться уже существующими рифмовками или сочинять их самому.

Например, тема – цвета.

Поля с пшеницей спелою радуют нас цветом yellow.Синеву небес люблю, ношу майку цвета blue.У ёлки цвет всегда один, зимой и летом это – green.Посмотри-ка, мальчик Джэк на солнце стал совсем уж black.

Очень любят ребята разгадывать русско-английские шарады, когда пишется первая буква английского и русского слова.

Например:

Скажешь по-английски, будильник он живой.

А по-русски если, то повар он морской. (Cock – кок)

Скажешь по-английски, мёд во мне лежит,

А по-русски если, ручьём с тебя бежит. (Pot – пот)

Скажешь по-английски, я – очень интересная,

Скажешь то ж по-русски, я – дерево чудесное. (Book – бук)

Вводить и закреплять лексику можно при помощи «лексических» сказок, придуманных учителем с проговором хором и записью новых слов.

Тема – медицина

Жило-было в городе лекарство (medicine), и никому оно было не нужно, потому что никто не болел (be ill), а все были здоровы (healthy), но однажды у девочки заболело горло (sore throat) и она пошла к доктору (a doctor), а тот выписал ей лекарство и она выздоровела (recover) и т. д.

Также можно применять следующий вид заданий. Говорится слово на русском языке, они его переводят на английский и подчёркивают ту букву, которая указывается, а потом из подчёркнутых букв получается новое слово, которое обычно хорошо запоминается.

e. g. FISH

ELEPHANT

MOUSE

GOOSE

HAMSTER

GOAT

BEAR

HARE

Данный вид упражнений даёт возможность проверить усвоение пройденной лексики и познакомиться с новым словом, лучше всего использовать данный вид работы при переходе от одной темы к другой. Ведь такая проверка знаний намного интереснее и эффективней, чем обыкновенный диктант или контрольная работа.

Страницы: 1 2 3


Другое о педагогике:

Контроль и управление самостоятельной работой студентов
Контроль результатов внеаудиторной самостоятельной работы студентов может осуществляться в пределах времени, отведенного на обязательные учебные занятия по дисциплине и внеаудиторную самостоятельную работу студентов по дисциплине, может проходить в письменной, устной или смешанной форме, с представ ...

Характеристика типичных ролевых позиций педагога-воспитателя
Л.Б. Ительсон дал характеристику типичных ролевых позиций педагога. Педагог может выступать в качестве: информатора, если он ограничивается сообщением требований, норм, воззрений; друга, если он стремится проникнуть в душу ребёнка; диктатора, если он насильственно внедряет нормы и ценностные ориент ...

Профессиональная позиция педагога-воспитателя с точки зрения отношения к своей профессии
Теоретическое представление о воспитании – это в первую очередь качественная характеристика профессионального мышления, позволяющая «видеть» процесс в сиюминутном событии, а воспитательный результат – в реакции ребенка. Влияние теоретических взглядов имеет свое выражение, форму своего выявления. Он ...

Меню

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.normaleducation.ru